This page is intended for academic use as a tool to help students hear a native speaker of Nahuatl (Catalina de la Cruz Cruz) pronounce words and phrases. None of the files on this page or the rest of the site should be used without prior consent, and can never be used for commercial purposes.

Esta página fue creada para uso académico solamente con el fin de que los estudiantes del náhuatl puedan escuchar a una nativo hablante (Catalina de la Cruz Cruz) pronunciar palabras y frases. Ninguna parte de esta página o sitio se puede usar sin consentimiento previo y expreso. Ninguna parte se podrá usar para propósitos comerciales.

 

Salutations and the Basics

The words contained in these recordings were done in the conventions of la Huasteca Veracruzana. Other dialects of Nahuatl might use different words, please keep that in mind. The pronunciation also follows the style of la Huasteca Veracruzana.


No

      axtlen

Yes – Si

      quena

 


Problem – Problema

      cualantli

It is good/okay – Esta bien

      cualtitoc

Salutation (used among women) – Saludo (usado entre mujeres)

      hoo

Good, okay, very well (denotes approval, acceptance, agreement, assent, or acknowledgment) – Bueno (denota aprobación)

      huenoh

I salute (greet) you (used among Macehualmeh) – Saludo (usado entre macehualmeh)

      nimitztlahpaloz

Salutation – Saludo

      niyohua

Salutation (used for coyomeh) – Saludo (para coyomeh)

      piyali

See you later – Nos vemos

      timoittazceh

See you soon – Nos vemos pronto


      timoittazcehyoc

Salutation (Used among men) – Salud0 (Usado entre hombres)

      timomelahuah

Thank you – Gracias

      tlazcamati

What’s up? – ¿Que paso? (Saludo)

      tlempanoc

Forgive me / Sorry – Perdon/ Lo Siento

      xinechtlapopolhui

There isn’t any – No hay

      axoncah